Sering aku terima SMS dari teman tanpa "tapi mesra" yang diakhiri dengan
ucapan, "Thanks before, ya...." sebagai English version dari "Terima
kasih sebelumnya". For you to know, "thanks before" itu sangat amat
engga ada sekali buat ucapan orang luar negeri... Ngapain terima kasih,
dilakukan saja belum. Begitulah pendapat mereka. My suggestion, kalau
kamu berkorespondensi dengan orang berbahasa asli Bahasa Inggris, engga
perlu bilang makasih sebelumnya. Tapi, kalau kamu tetap mau mengucapkan
terima kasih sebelum kegiatan itu dilakukan atas pertimbangan kesopanan,
please use " Thanks in advance" atau "Thanks you in advance", aau malah
just simply say "thanks".
Suatu hari sepulang sekolah ketika kami masih duduk di sekolah dasar, Anne, adik perempuanku satu-satunya, berlari-lari menghampiriku. "Kak, aku mau ke perpustakaan kota, tapi aku nggak punya kartu anggotanya." Aku yang tahu betul si kecil Anne-ku tak terlalu suka membaca buku, heran. "Kamu mau pinjam buku apa? Kenapa nggak pinjam buku di perpustakaan sekolah saja?" Anne menggeleng. Tangannya memilin-milin ujung rok dengan gelisah. "Umm, di perpustakaan sekolah bukunya nggak ada sih, Kak." "Buku apa sih? Kakak punya kartunya kok. Ayo Kakak antar," ujarku. Dan kami berdua pun berjalan kaki menuju perpustakaan kota yang tak jauh letaknya dari rumah dan sekolah kami waktu itu. Sesampainya di depan perpustakaan kota, Anne langsung menghambur menuju ke rak-rak berisi buku-buku yang sangat besar. Aku menunggunya sambil membaca majalah. Ia kembali dengan menggotong buku sangat tebal berjudul "Bahasa Isyarat Untuk Pemula". "Ad...

Komentar
Posting Komentar